返回

传说时代

首页
关灯
护眼
字体:
第十五章 脸涨红了 (3/3)
   存书签 书架管理 返回目录
子翻译,将“如果你采用先进的办法,你就能取得事半功倍的效果。”翻译成英文。

    这个考点是“事半功倍”的翻译,和新的单词用法。

    因为是新学的句式和单词,覃桂梅觉得班上现在能回答的寥寥无几,当然不包括那些提前学或者掌握这种构型的好学生。

    她抽王烁伟张晨就不指望他们能回答,只是利用两人讲解知识点。

    王烁伟在旁边悻悻站着,覃桂梅没让他坐。

    张晨捧着习题册起来。

    “Ifyouadopttheadvancedmethod,youareabletoachievetwicetheresultwithhalftheeffort.”

    说完放下习题册,坐了下去。

    很多人精神都是一振,“嘿,这声音不赖啊。”

    “他竟然这么流利,一点磕绊都没有?”

    众人忽的纷纷或转头或向后瞧,目光落在张晨身上。

    覃桂梅有那么一下的怔住,多看了张晨两眼,旋即点点头,对仍然站着的王烁伟道,“你可以坐下了。”

    覃桂梅停顿了几秒,似在消化刚才张晨的“过关”,才道,“‘事半功倍’,twicetheresultwithhalftheeffort。这是个以后会常用的短语句式,翻译的时候要记住。

    ‘采用先进的办法’是adopttheadvancedmethod,分解一下划重点,adopt……

    我提醒一下,往后再过三天我就不拉新知识点了,这之后再过十四天就是期末考试,每个人都要规划好复习计划,你们看张晨今天都认真了!”

    这个时候,学霸区的回头者中,田家易有些诧异。李润嘉给张晨比了个大拇指。彭鑫瞥了他一眼。沈诺一也略疑惑的看张晨。

    徐旭东则在努力写着句式的翻译文,单词写错了两个,慌乱划去,又对照黑板上覃桂梅写出来的正确答案抄写,他写着写着,脸都涨红了,又流不出汗来。
上一页 目录 下一章