七百九十二章 viva la vida! (3/4)
重唱起厚重的歌谣。
“i hear jerusalem bells are ringing”
(我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声)
“roman cavalry choirs are singing”
(罗马骑兵的唱诗班正在吟诵)
“be my mirror my sword and shield”
(作为我的明镜, 我的剑和盾)
“my missionaries in a foreign field”
(我的布道者们远涉异邦)
“for some reason i can't explain”
(他们的使命我无法言明)
“i know saint peter won't call my name”
(我深知圣彼得不会再认我)
“never an honest word”
(虽然没有一句真话)
“that was when i ruled the world”
(但这却是我统治的世界)
随着歌词的不断深入,更多的乐器加入,和声的层层递增,共谱这辉煌的乐章。
但是现场的观众们,却从叶未央口中,那富含深意的歌词里,察觉出了不对劲。
《viva la vida》
很多观众突然就明悟了,为什么这首歌叫《viva la vida》。
这个歌名,取自20世纪墨西哥艺术家frida kahlo的一幅画。
这也是已知作品中,她生命中的最后一幅。
在西班牙语中,“viva”是一种用来赞美某人或某事的表达,所以翻译应该是“生命万岁”。
这位墨西哥艺术家,却患有持久的小儿麻痹症,脊柱骨折和长达十年的慢性疼痛。
她一生充满肉体和精神上的苦痛。
然而她是勇敢而真实的度过了一生。
在直面临近的死亡时,在她的一生回首里,充满了甜蜜和肯定。
这样的一生,是真正的生命万岁。
而这首歌里,讲述的这个国王的故事。
&n
本章未完,点击下一页继续...